我院教师代表参加智能时代翻译研究创新与教育转型论坛
2025年10月18-19日,“AI-HI共生:智能时代的翻译研究创新与教育转型论坛暨2025世界翻译教育联盟(WITTA)年会”在重庆召开。会议由世界翻译教育联盟主办、重庆邮电大学承办。我院教师代表邓润波参加了会议。

本次大会围绕智能时代的翻译研究创新与教育转型,邀请了众多学界专家从人才培养、教育理念、行业转型、技术赋能等多个维度进行了深度探讨,包括11场主旨发言,3场专题报告,1场圆桌论坛和6场分论坛。

主旨发言专家有重庆文理学院祝朝伟教授、广东外语外贸大学赵军峰教授、英国利兹大学王斌华教授、复旦大学陶友兰教授、西南大学胡显耀教授、浙江越秀外国语学院陈科芳教授、上海外国语大学韩子满教授、山东大学申富英教授、曲阜师范大学秦洪武教授、澳门大学李丽青副教授、重庆邮电大学高非副教授。专题报告专家有山东师范大学徐彬教授、浙江大学何文忠教授、四川师范大学张静副教授。他们的演讲有的从宏观层面分析问题并提出解决方案,有的用实证研究提供了科学理据。

主旨发言专家
值得一提的是,在圆桌论坛上,大会还邀请了两位企业代表,成都优译信息技术股份有限公司廖富林总经理和上海众犀成城人工智能科技有限公司蒋潘伟博士,从行业角度为翻译人才培养提出了建议。

圆桌论坛
本次会议也为我校英语专业人才培养提供了启示。正如浙江越秀外国语学院陈科芳教授在总结中所言,在AI的冲击下,我们不应该纠结是否会被AI替代,而应积极思考如何借此飞跃,成为“智译先驱”,共建AI与HI和谐共生的翻译新生态。我们应在跨界、跨区、跨线“三个校园”理念指导下,积极探索如何利用AI赋能英语专业人才培养。